Jozua 22:2

SVEn hij zeide tot hen: Gijlieden hebt onderhouden alles, wat u Mozes, de knecht des HEEREN, geboden heeft; en gij zijt mijner stem gehoorzaam geweest in alles, wat ik u geboden heb.
WLCוַיֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֔ם אַתֶּ֣ם שְׁמַרְתֶּ֔ם אֵ֚ת כָּל־אֲשֶׁ֣ר צִוָּ֣ה אֶתְכֶ֔ם מֹשֶׁ֖ה עֶ֣בֶד יְהוָ֑ה וַתִּשְׁמְע֣וּ בְקֹולִ֔י לְכֹ֥ל אֲשֶׁר־צִוִּ֖יתִי אֶתְכֶֽם׃
Trans.

wayyō’mer ’ălêhem ’atem šəmarətem ’ēṯ kāl-’ăšer ṣiûâ ’eṯəḵem mōšeh ‘eḇeḏ JHWH watišəmə‘û ḇəqwōlî ləḵōl ’ăšer-ṣiûîṯî ’eṯəḵem:


ACב ויאמר אליהם--אתם שמרתם את כל אשר צוה אתכם משה עבד יהוה ותשמעו בקולי לכל אשר צויתי אתכם
ASVand said unto them, Ye have kept all that Moses the servant of Jehovah commanded you, and have hearkened unto my voice in all that I commanded you:
BEAnd said to them, You have kept all the orders of Moses, the Lord's servant, and have done everything I gave you orders to do:
Darbyand said unto them, Ye have kept all that Moses the servant of Jehovah commanded you, and have hearkened to my voice in all that I commanded you.
ELB05und er sprach zu ihnen: Ihr habt alles beobachtet, was Mose, der Knecht Jehovas, euch geboten hat, und habt meiner Stimme gehorcht in allem, was ich euch geboten habe.
LSGIl leur dit: Vous avez observé tout ce que vous a prescrit Moïse, serviteur de l'Eternel, et vous avez obéi à ma voix dans tout ce que je vous ai ordonné.
SchIhr habt alles gehalten, was euch Mose, der Knecht des HERRN, geboten hat, und habt meiner Stimme gehorcht in allem, was ich euch geboten habe.
WebAnd said to them, Ye have kept all that Moses the servant of the LORD commanded you, and have obeyed my voice in all that I commanded you:

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs